não ter os sete alqueires bem medidos - tradução para russo
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:     

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

não ter os sete alqueires bem medidos - tradução para russo

FILME DE 1944 DIRIGIDO POR HOWARD HAWKS
Ter e Não Ter; Uma aventura na Martinica; Uma Aventura na Martinica; Ter e não ter

não ter os sete alqueires bem medidos      
не все дома (у кого-л.)
não ter os sete alqueires bem medidos      
не все дома (у кого-л.)
ter         
PÁGINA DE DESAMBIGUAÇÃO DE UM PROJETO DA WIKIMEDIA
Ter
(de) (+ inf.) долженствовать (быть обязанным что-л. сделать)

Definição

внутрь
1. нареч.
1) а) В пределы, в глубь чего-л. (противоп.: наружу).
б) В организм человека или животного (обычно через пищеварительный тракт).
2) перен. В глубину души, сознания, в себя.
2. предлог
(а также разг.-сниж. вовнутрь)
с род. пад. Употр. при указании на: 1) направление движения или действия в пределы, в глубь чего-л.; 2) психические процессы, происходящие в сознании человека, или скрытость чувств.

Wikipédia

To Have and Have Not

To Have And Have Not (Brasil: Uma aventura na Martinica / Portugal: Ter e não ter) é um filme estadunidense de 1944, do gênero drama, realizado por Howard Hawks, e com roteiro baseado em livro homônimo de Ernest Hemingway.

O filme The Breaking Point, de 1950, dirigido por Michael Curtiz, é baseado no mesmo livro.